Пушкин — читатель Сен-Жюста.

Ю.К. Лотман
Установить полный круг чтения Пушкина — задача чрезвычайно важная и вместе с тем трудная. В целом ряде случаев исследовательская уверенность в том, что поэт не мог пройти мимо той или иной книги, не может опереться ни на одно прямое свидетельство.

Однако порой внимательное чтение текста произведений позволяет вскрыть отзвуки чтений и дум поэта и ввести в его творческую биографию совершенно новые имена.
читать дальше

@темы: Сен-Жюст

Комментарии
21.06.2008 в 00:15

Каждый воин, каждый народ, каждая любовь должны иметь своё Отечество (с)
Сен-Жюст вообще весьма интересен как поэт
я недавно попробовал перевести одно его стихотворение. надо будет его выложить
21.06.2008 в 01:36

Дон Нармо Это будет очень интересно.))
23.06.2008 в 23:33

Ninette
tes3m
Интересно, даже в голову не приходило, что пушкинское "Мир опустел..." может иметь отношение к цитате из Сен-Жюста. Вот теперь буду гадать, в каком издании Пушкин мог читать Сен-Жюста. Наверное, отдельные его речи, изданные еще Конвентом?
Что касается стихов самого Сен-Жюста, раз уж зашла речь, могу выложить отрывок из третьей песни "Органта" в переводе Елены Смирновой:

Сейчас хочу немного помечтать,
Чтобы развлечься и досуг свой скоротать.
Допустим, удалось мне властелином мира стать;
Так трепещи, злодей, тебе несдобровать.
Все добродетельные, к моему приблизьтесь трону,
Воспряньте духом, следуйте за мной;
Со мною, сирота, разделишь ты корону...
Однако же мечты не станут вдруг законом,
И плачет сирота: увы, я не король!
Но будь я им, я изменил бы мир:
Рука моя жестоко б покарала
Всех тех, кто преступленье совершил,
И дерзость богачей, что бедных унижала,
Я превознес бы кроткую невинность
И взвесил бы на чашечках весов
Величие, безвестность и спесивость.
И не желал бы я охраны удальцов,
Чтобы величие свое явить народу.
Пусть Марий о присутствии своем
Террором обьявлял, губя свободу;
Приду я не с мечом и палачом,
А с сердцем, служащим добру в угоду.
А коль войну обьявят мне соседи-братья,
Я им скажу: "Послушайте меня.
Неужто эта крепкая броня
Милее вам, чем нежных жен обьятья?
Оставьте же, священный мир храня,
Оружие, созданье Сатаны,
И в мире пребывайте, как и мы".

23.06.2008 в 23:44

Miss_N Я сейчас и продолжение помещу - о Робеспьере и Пушкине.
Спасибо, )) я только стихи Робеспьера по-русски читала.Вот теперь буду гадать, в каком издании Пушкин мог читать Сен-Жюста. Наверное, отдельные его речи, изданные еще Конвентом? Не знаю. Может, переиздание даже - какой-то спрос на эту книгу мог быть.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии