Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Литература (список заголовков)
15:26 

lock Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful
временно закрыто

16:32 

manon-r
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful
Копирую пост из моего дневника с небольшими исправлениями. Станислава Пшибышевская
-польская писательница, автор пьес "Дело Дантона", и "Термидор".По первой из них в 1983 г. был снят известный фильм Анджея Вайды "Дантон". Это - пересказ ее биографии по трем разноязычным версиям в википедии.Текст "Дела Дантона" на английском можно найти вот здесь. http://books.google.ru/books?id=gQVtUX7hqUQC&printsec=frontcover&dq=Przybyszewska&source=bl&ots=Og_4PE1bu2&sig=4UCkXGbrG1PFy-WEyiqUpoQxSIU&hl=ru&ei=0DHhTPKZLNHtOYHHtO4O&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEIQ6AEwBQ#v=onepage&q&f=false
читать дальше

@темы: литература

15:49 

tes3m
12.11.2010 в 15:00
Пишет Gally:

«Именно потому, что реальная политическая жизнь в Европе восточнее Рейна была подавлена, страсти находили здесь выражение в "неистовой литературе". Словесный размах молодого Шиллера был обратно пропорционален его реальным политическим возможностям. В то время, как во французской литературе эпохи революции господствовал классицизм с его проповедью гармонии и власти разума, в немецкой — бушевали неистовые страсти. Аналогичное явление мы наблюдаем и в эпоху романтизма: словесное неистовство сочетается с политической скованностью. Так складывается определенное художественное пространство, заполненное текстами о яростной свободе и бурных страстях. Искусство отражает жизнь в перевернутом виде и компенсирует несвободу реальности.
Однако наступает следующий этап. Новое поколение, получая на театральной сцене и со страниц романов и поэм картину "неистовых страстей", воспринимает это как программу для бытовой реальности. Жизнь торопится подражать искусству, и Вертер порождает по всей Европе целую плеяду действительно покончивших с собой юношей. /.../ Однако за вторым этапом неизбежно следует третий. Отдельные исключительные случаи превращаются в моду и переводятся на упрощенный язык. Таков путь элитарного индивидуализма Ницше через кружки декадентской интеллигенции к расхожим концепциям национал-социализма. Сходный процесс пережили и леворадикальные и революционные движения в России начала XX века. Невозможность действия порождает преувеличенность словесных формулировок. Словесные формулировки превращаются в программы для деятельности. Структура примитивизируется, и то, что вчера было гиперболой, превращается в бытовую практику.
Перекрещиваются два противоположно направленых процесса. На одном плече рычага происходит накопление культурных резервов, и практическая сфера возвышается до теории. Затем происходит понижение: теория превращается в инструкцию для практики.» (с) Юрий Лотман, "Непредсказуемые механизмы культуры"

Пытаюсь сейчас вспомнить хоть что-то о французской литературе именно времен революции (а не до и сразу после), и понимаю, что помню только песенку про Il pleut, il pleut, bergère, а это не считается.

URL записи

@темы: литература, предромантизм, романтизм

13:48 

С той поры значение Франции ничтожно (с)

В повести Лескова "Заячий ремиз" один малообразованный человек вспоминает, как его, когда он был певчим, учили истории. Учили не по учебнику, а по тетрадке, в которой сам учитель все пересказывал. "Так, например, после я видал, что во многих весьма книжках по нескольку даже страниц упоминают о французской революции", а у них вся она была описана несколькими фразами: "Сие ужаснейшее и вечного проклятия достойное наипозорнейшее событие вовсе не достойно внимания, но, совершенное на основании бессмысленных и разрушительных требований либертите и егалите, оно окончилось уничтожением заслуг и смертью короля французского на эшафоте, после чего Франция была объявлена республикою; а Париж был взят и возвращен французам только по великодушию победителей. С той поры значение Франции ничтожно"." Несмотря на такую краткость, герой заинтересовался, позднее стал расспрашивать знакомых о революции: "прелюбопытно было слушать, как те отчаянные французы чего наработали!"
Он делится впечатлениями: "Знаете, собрали все-таки шайку самых головорезов и запели себе мартальезу, и вот тебе на! - пошли и под преужаснейшие слова "Алон анфан де ля патриб" раскидали собственноручно свою собственную самоужаснеишую крепость Бастиль! Ну, подите же с ними! Да еще и убивали вернопреданных слуг королевских, а злодеев спустили с тягчайших цепов, которые их сдерживали, прямо на волю. Вековечкин[учитель] французов иначе и не называл, как "проклятые", но владыка[архиерей, покровительствовавший этому учителю] смягчал это и в согласии с Фонвизиным говорил, что довольно просто внушать, что, "по природе своей сей народ весьма скотиноват и легко зазевывается".

@темы: литература, юмор

21:14 

Эрнст Теодор Амадей Гофман "Приключение в ночь под Новый год"

tes3m
18:23 

Парижские бани в XVIII веке. Продолжение.

Miss_N
Ninette
Наконец-то добралась я опять до бань :)
И, как всегда, спасибо моему редактору - м-ль Анаис.

Guide des Amateurs et des Etrangers voyageurs a Paris par M. Thiery, изданный в Париже в 1787 году, рассказывает, в числе прочих парижских достопримечательностей, также о китайских банях и школе плавания.
Оба эти заведения принадлежали некоему господину Тюркену. Кстати, это была первая во Франции школа плавания, и открылась она в 1785 году.
Как учили плавать в XVIII веке? Достаточно своеобразно .
Обучение проходило в пять этапов. Первый – подготовительный, где обучали всем необходимым плавательным движениям, но на суше. Поскольку уроки проходили в закрытом помещении, их можно было брать круглый год, в ожидании времени, когда температура воздуха позволит приступить собственно к плаванию в воде.
Второй этап ученики проходили уже в бассейне, под руководством учителей, которые сами в воду не заходили.
Третий этап, очень важный – это формирование навыков плавания в одежде, поскольку, как говорит путеводитель, именно в таком виде человек падает в воду, и тяжесть одежды может увлечь его на дно, если он не обучен тому, как избегнуть этой опасности. На этот случай в школе плавания находилась специальная одежда.
Четвертый этап – обучение плаванию собственно в реке, против ветра и течения. Учителя в лодках находились неподалеку от своих подопечных, готовые прийти им на помощь.
И пятый, заключительный этап – обучению искусству нырять.
читать дальше

@темы: литература, история

10:24 

О Шарлотте Корде.

Miss_N
Ninette
Некоторые отрывки из книги Е. Морозовой "Шарлотта Корде".



В сущности, вся короткая биография Шарлотты Корде, вплоть до роковой недели, каждый день которой стал ступенью, ведущей на вершину славы и бессмертия, соткана из сплошных предположений. "О ней сохранилось весьма мало исторических данных. Она появляется на сцене истории подобно метеору и так же быстро исчезает от ослепленных взоров зрителя. Весь духовный образ ее облечен таинственностью, делающей ее неотразимо привлекательной", - утверждает Н. Мирович в романтической биографии Шарлотты Корде. Современники, оставившие воспоминания о Шарлотте, писали о ней, находясь под влиянием совершенного ею подвига, а потому невольно подчеркивали те черты ее характера, которые, на их взгляд, предвещали ее будущую героическую жертву. А при жизни Шарлотты о ней наверняка судили и рядили точно так же, как о ее подругах, и перешептывались за ее спиной, гадая, отчего такая красивая девушка никак не выйдет замуж. Возможно, жалели ее как бесприданницу, возможно, называли синим чулком - из-за пристрастия к серьезному чтению. Пишут, что она сама шила платья и даже собственноручно вышила свою амазонку из белого сукна. Однако относительно ее умения одеваться высказывали сомнения. Говорят, она любила строгие серые платья (влияние монастыря). Мадам де Маромм вспоминает :"Моя матушка решила привить ей хороший вкус, и мне нередко приходилось преодолевать сопротивление Шарлотты, когда я хотела причесать ее и украсить ее волосы лентами. Матушка лично выбрала фасон ее платьев, и в них мадемуазель д'Армон совершенно преобразилась, несмотря на то, что она по-прежнему не уделяла должного внимания своей внешности".
читать дальше

@темы: литература

17:31 

Эльвюна
Спасайте собак и полковника Черчилля! (с)
Fabre d’Églantine "Il pleut, il pleut, bergère"


Il pleut, il pleut, bergère,
Presse tes blancs moutons,
Allons sous ma chaumière,
Bergère, vite, allons.
J'entends sur le feuillage
L'eau qui tombe à grand bruit ;
Voici, voici l'orage,
Voici l'éclair qui luit.

читать дальше

Автором музыки был Луи-Виктор Симон, а впервые песенка прозвучала в 1780 году в оперетте "Лаура и Петрарка".
Найти мп-3 мне пока что не удалось, зато нашла вот такое видео, урок для начинающих учить французский арабов.
www.youtube.com/watch?v=-RzGghTpHeg

На мотив незабвенной "Пастушки" также поется вот эта военно-патриотическая песня:

Frères, Courons aux Armes!

Frères, courons aux armes!
L'Empire est en danger.
Dans ces moments d'alarmes,
Courons le dégager.
Tous bouillants d'énergie,
Tous fiers de nos succès,
Prouvons à la patrie
Que nous sommes Français.

читать дальше

@темы: литература, музыка

13:37 

Предисловие к "Кромвелю" (Виктор Гюго)

pay.diary.ru/~azaroton-oikon/p63774186.htm?from...
FleetinG_ пишет: "... одному из манифестов романтиков и подавно прямая дорога в мою коллекцию предисловий. Тем более, что в Сети предисловие Виктора Гюго к драме "Кромвель" с ходу не ищется. Саму драму история схоронила, а вот предисловие осталось и меня лично до сих пор радует..."
Как пишут другие, этого текста больше нигде в сети не отыскали, даю тут ссылку.

@темы: романтизм, литература

16:08 

Опера У. Джордано и подлинная история Андре Шенье

rosarosa
"Когда великая нация, состарившись в заблуждениях и праздности, устаёт от долгого летаргического сна и посредством справедливого и законного восстания обретает свои права, а также разрушает порядок, который лишал её этих прав, то она не может сразу же утвердиться и прийти в спокойное состояние при Новом порядке, который должен следовать за Старым".
Так, спокойно и велеречиво, в академическом стиле, свойственном публицистике раннего этапа Великой французской революции, формулировал свои мысли Андре Шенье – поэт, мыслитель и жертва той самой свободы, за которую он ратовал пером и делом.
Родившийся в Константинополе сын богатого французского коммерсанта к началу революции уже не мальчик, но муж – ему 27 лет. Для той эпохи – возраст зрелости и великих свершений.
Четверо братьев Шенье избирают в чём-то схожие карьеры. Константин и Мари-Жозеф – литераторы, Андре – поэт и журналист, Совер – офицер. Вставшая на дыбы и припустившая галопом жизнь страны после 1789 года то разводит их, то сводит вместе. Спокойствию, научным занятиям, неспешному быту сыновей обеспеченного семейства приходит конец.
Подъялась вновь усталая секира
И жертву новую зовёт.
Певец готов; задумчивая лира
В последний раз ему поёт.
Заутро казнь, привычный пир народу;
Но лира юного певца
О чём поёт? Поёт она свободу:
Не изменилась до конца.
Эти строки Пушкина навсегда утвердили в нашем сознании представление об Андре Шенье, как о романтической фигуре, поэте, павшем жертвой революционных эксцессов. Правда, "юному певцу" в год гибели уже 32 года, и лира его в гораздо большей степени публицистическая, чем поэтическая.
С 1790 года, когда триумфальные восторги по поводу национального единения выветриваются и революция входит в крутое пике социальных разногласий, приближаясь к гражданской войне, Шенье неустанно выступает в многочисленных тогдашних газетах и листках с позиций либеральных. Он не очень доверяет "Его Величеству Народу", опасается, что тирания масс и вождей-демагогов будет пострашнее тирании Бурбонов, настаивает на революционном лидерстве третьего сословия. Он ядовито напоминает: в разрушенной Бастилии обнаружили пятерых узников, трое их которых были вполне довольны своей жизнью и на свободу не хотели, один был умалишённый, и лишь один обрадовался свободе, но его уронила и случайно растоптала толпа освободителей, когда несла на руках по улице...
Уже с июля 1792 года имя Шенье – в проскрипционных списках "врагов и подозрительных". С установлением якобинской Республики в конце сентября 1792 года он вынужден скрываться.
Узнав о суде Конвента над королём, начавшемся в декабре 1792 года, Шенье помещает в журнале "Французский Меркурий" цикл статей, в которых доказывает, что статус Конвента и Конституция не позволяют судить короля, позволяют лишь отрешить его от власти. Эти статьи – смертный приговор самому себе.
Шенье мог бы отсидеться в Версале, где у него были друзья и покровители. Тем не менее летом 1794 года он появился в Париже, сразу же был арестован и препровождён в тюрьму Сен-Лазар. Далее: высосанное из пальца обвинение в "тюремном заговоре", комедия суда длительностью в две минуты...
Андре Шенье гильотинировали 25 июля 1794 года, за два дня до термидорианского переворота и падения диктатуры Робеспьера.
Мог ли он выжить? Вряд ли. В ночь на 28 июля, уже после переворота, в тюрьмах Консьержери и Сен-Лазар были по инерции казнены 80 человек...
И все-таки основной акцент мне бы хотелось сделать на оперу У. Джордано " Андре Шенье", премьера которой с триумфом прошла в 1896 году.
читать дальшеCOMME UN DERNIER RAYON*
В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ "АНДРЕ ШЕНЬЕ" ПЕРЕЖИВАЕТ настоящий ренессанс. В 1996-ом году опере Джордано исполнилось 100 лет. Многие театры включают ее в свою афишу. И все же, если меломаны никогда не переставали любить шедевр Джордано, даже в годы, когда исполнители не слишком жаловали его вниманием, не так много любителей музыки знают подлинную историю Андре Шенье, поэта, посланного на гильотину революционной Францией накануне падения Робеспьера и вдохновившего Луиджи Иллику на создание либретто. Либретто, густо населенное персонажами, реально существовавшими (что естественно, учитывая сюжет). И речь идет не только о поэте Руше, об общественном обвинителе Фукье-Тенвиле и о президенте Комитета общественного спасения Дюма. Вообразим себе грандиозную "живую картину" - второе действие оперы, в котором появляются, подобно простым статистам, Давид, Барер, Талльен, Колло- д'Эрбуа, Сен-Жюст, Робеспьер. читать дальше

@темы: литература, музыка

22:34 

Доступ к записи ограничен

Miss_N
Ninette
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:57 

Доступ к записи ограничен

Miss_N
Ninette
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:57 

tes3m
05.12.2008 в 20:56
Пишет Танка:

***
Историк был талантлив в меру
и — торжества настала дата:
он вскрыл ошибки Робеспьера,
за что и станет кандидатом!

Архивной пылью пропитался,
но доказал неоспоримо,
в чем Неподкупный ошибался
и почему — непоправимо.

читать дальше

@темы: Робеспьер, литература

13:30 

Мария Антуанетта. Часть 1. Королева рококо.

Miss_N
Ninette


(…)Мария Антуанетта ни в малейшей степени не испытывает
влечения к решению грандиозных, всемирно-исторических задач, ей и в голову
не приходит как-то понять свое время. Единственное, что ее заботит, - это
как бы его, это время, провести; небрежно, словно игрушку, берет она корону.
Вместо того чтобы обратить себе на пользу доставшуюся ей власть, она желает
лишь насладиться ею.
В этом первая роковая ошибка Марии Антуанетты: она желает успехов как
женщина, а не как королева, маленькие женские триумфы ценятся ею неизмеримо
больше, нежели крупные победы, определяющие ход мировой истории. И поскольку
ее сердце, увлеченное совсем другими, несравненно менее значительными
интересами, не в состоянии дать никакого высокого содержания идее
королевской власти, ничего, кроме совокупности ограниченных форм, великая
задача забывается ею в преходящих развлечениях, высокие обязанности
постепенно становятся актерской игрой. Быть королевой для Марии Антуанетты
на протяжении пятнадцати легкомысленных лет означает лишь быть самой
изысканной, самой кокетливой, самой элегантной, самой очаровательной и
прежде всего самой приятной женщиной двора, перед которой все преклоняются, (…)
читать дальше

Из книги С.Цвейга "Мария Антуанетта". - М., 1990, с. 115-120

@темы: литература

18:28 

16.11.2008 в 23:57
Пишет Miss_N:

Маркиз де Сад. Часть 3.
читать дальше

@темы: литература

19:02 

rosarosa
13.11.2008 в 19:11
Пишет Miss_N:

Маркиз де Сад и Революция. Часть 1. читать дальше
Маркиз де Сад. Часть 2.читать дальше

Отрывки из книги : С. Брамли. Сад. Террор в будуаре. - М, 2003, стр. стр. 5-10, 13-16

@темы: литература

23:45 

12.11.2008 в 23:31
Пишет Мюмла:

Наполеон Бонапарт. Клиссон и Евгения

Издательство: Гелеос, 2008 г. Твердый переплет, 256 стр. ISBN 978-5-8189-1550-0 Формат: 84x108/32
Впервые на русском языке!
Роман, написанный Наполеоном накануне его стремительного взлета к вершинам власти. читать дальше
Не поняла я, почему Евгения, а не Эжени, но там видно будет...

@темы: Наполеон, литература

17:30 

Франсуа Рене де Шатобриан

Miss_N
Ninette
Барон Франсуа-Рене де Шатобриан ( 4 сентября 1768 Сен-Мало, Бретань - 4 июля 1848, Париж) — французский писатель, историк и политический деятель, один из основателей романтизма во французской литературе.


Франсуа-Рене де Шатобриан принадлежал к древнему, но обедневшему и постепенно угасавшему бретонскому роду, история которого восходила к эпохе крестовых походов. Коммерческие успехи отца Франсуа-Рене позволили в 1771 приобрести средневековый замок Комбург, где мальчик провел свое детство, красочно описав царившую там мрачную атмосферу в "Замогильных записках".
читать дальше

Влияние Шатобриана на французскую литературу огромно; оно с равной силой охватывает содержание и форму, определяя дальнейшее литературное движение в разнообразнейших его проявлениях. Романтизм почти во всех своих элементах — от разочарованного героя до любви к природе, от исторических картин до яркости языка — коренится в нём; Альфред де Виньи и Виктор Гюго подготовлены им.

По материалам Интернета.

Если кому-то интересно, то отрывки из «Замогильных записок», посвященные революции 1789 г., я нашла здесь:
vive-liberta.narod.ru/biblio/chat1.pdf

@темы: литература, романтизм

12:54 

Цветаева о разнице между властолюбцами и революционерами.

"(Первая примета страсти к власти — охотное подчинение ей. Чтение самой идеи власти, ранга. Властолюбцы не бывают революционерами, как революционеры, в большинстве, не бывают властолюбцами. Марат, Сен-Жюст, по горло в крови, от корысти чисты. Пусть личные страсти, дело их — надличное. Только в чистоте мечты та устрашающая сила, обрекающая им сердца толп и ум единиц. «Во имя мое», несмотря на все чудовищное превышение прав, не скажет Марат, как «во имя твое», несмотря на всю жертвенность служения идее власти, не скажет Бонапарт. Сражающая сила «во имя твое».
У молодого Бонапарта отвращение к революции. Глядя с высоты какого-то этажа на казнь Людовика XVI, он не из мягкосердечия восклицает: «Et dire qu’il ne faudrait que deux compagnies pour balayer toute cette canaille-lá» [«Подумать только, что понадобилось бы всего два батальона, чтобы вымести всю эту нечисть» (фр.).].
[NB. Отвращение к революции в нем, в этот миг, равно только отвращению к королю, так потерявшему голову (примеч. М. Цветаевой).]
Орудие властолюбца — правильная война. Революция лишь как крайнее и не этически-отвратительное средство. Посему, властолюбцы менее страшны государству, нежели мечтатели. Только суметь использовать. В крайнем же случае — властолюбия нечеловеческого, бонапартовского — новая власть. Идея государственности в руках властолюбца — в хороших руках. "
Марина Цветаева
Герой труда
(Записи о Валерии Брюсове)

@темы: Сен-Жюст, литература

20:43 

О Сен-Жюсте.

Маргерит Юрсенар
В 1792 году хозяином Маршьенна был сорокалетний Пьер-Луи-Александр, женатый на Анн-Мари де Филиппар, которая была моложе его лет на десять и к тому времени уже родила ему пятерых детей. Армия Дюмурье, возбужденная победой при Вальми, перешла границу. Занимавший стратегическое положение замок был незамедлительно захвачен. Именно отсюда комиссар Северной армии Сен-Жюст посылал большинство своих донесений и писем Робеспьеру. (…)
Как многие французы и француженки моего поколения, в юности я поклонялась Сен-Жюсту. Немало часов провела я в музее Карнавале, рассматривая портрет этого карающего ангела кисти неизвестного художника, который придал модели несколько томное очарование, свойственное моделям Грёза. Красота этого лица, обрамленного волнистыми кудрями, женственная шея, словно бы из целомудрия окутанная полотном пышного галстука, несомненно играла некоторую роль в моем восхищении суровым другом Робеспьера. С тех пор я переменилась: восторг уступил место трагической жалости к человеку, который, судя по всему, разрушился прежде чем состоялся.читать дальше

@темы: Робеспьер, Сен-Жюст, литература

Rosati

главная