• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Литература (список заголовков)
15:13 

"Две жизни Госсека".

В детстве я любила читать исторические повести для детей М.Гершензона - "Робин Гуд" и "Две жизни Госсека". Вторая посвящена Великой французской революции ( судьбе композитора, ее участника) и имеет, на мой взгляд, ряд достоинств. Тем интересней мне было прочитать резко отрицательный отзыв об этой книге , написанный в 1933 году Т. Габбе, 3. Задунайской, А. Любарской и Л. Чуковской.: читать дальше

@темы: литература

13:42 

Французская революция в детективах Е. Руденко

Граждане, кто - нибудь читал иронические детективы некой Елены Руденко, посвященные ВФР? Нет??? Ну...тогда вы многое потеряли! Скажу честно, после прочтения одного из них (каюсь, до конца не осилила), я до сих пор нахожусь в состоянии, которое мне достаточно трудно выразить словами, а тем более описать. Такого я еще не читала!!! www.robespierre-m.narod.ru/detective.html Старушка Агата Кристи просто отдыхает, сломленная гением этой милой девушки из Новороссийска. Да..а вот небольшая информэйшен о писательнице: читать дальше

@темы: литература, Сен-Жюст, Робеспьер

13:58 

Я наконец-то нашла, где и кто обвинял Сен-Жюста в том, что он одевается в вещи из человеческой кожи. Только память меня подвела- я думала, речь шла о штанах, как у одного вандейца в "Соратниках Иеху" Дюма. Но это из романа Ильи Эренбурга "Заговор равных"- о Гракхе Бабёфе. Действие протекает во времена Директории. Красотка Тереза Тальен задаёт тон в моде и сочиняет жуткие истории ...
" На сей раз она дивит гостей своими голыми ножками. Вместо сандалий - котурны, а на пальцах ног кольца с рубинами. Слуга Терезы остер на язык .Улучив минуту он шепчет камеристке:
- У этой суки кольца на передних лапах и на задних.(...) Тереза спрашивает:
- А котурны, гражданин Лувэ? Вам нравятся котурны? ... Ах, Греция - вот мой идеал.1 Обувь груба. Кстати, вы слыхали, что в Медоне обнаружили остатки страшной мастерской- там приготовляли сапоги из человеческой кожи. Говорят , что изверг Сен-Жюст носил сапоги из кожи жирондистов.
Здесь даже наивный Лувэ не может скрыть усмешки: ай да Тереза! Но как же не очернить лишний раз Сен-Жюста ?
- Что же, это на него похоже..."

@темы: литература, Сен-Жюст

19:07 

Французская и русская революции - попытка сравнения.

rosarosa
Попалась весьма любопытная статья: "Французская и русская революции — попытка сравнения"
(на основе романа Марка Алданова «Девятое термидора»).
Гизела Грабиньска (урожденная Гузель Хазиахметова) родилась в Уфе в 1969 году. Тема ее научных исследований — творчество выдающегося русского писателя Марка Алданова. Недавно Гизела Грабиньска защитила диссертацию, получив степень доктора филологических наук.

Романы Марка Алданова (1886—1957) (настоящая фамилия Ландау), прозаика, эмигранта первой волны, переведены на двадцать четыре европейских языка. Он уехал из России в 1918 году, путешествовал по всей Европе, некоторое время жил в Германии, потом во Франции, во время второй мировой войны — в Соединенных Штатах. В период между двумя мировыми войнами исторические романы и политическая публицистика Алданова пользовались большой популярностью во многих странах. Иван Бунин неоднократно выдвигал его кандидатуру на Нобелевскую премию. В то же время в Советском Союзе о нем не упоминалось ни слова. Начиная с 1988 года произведения писателя начали возвращаться на родину: в России опубликованы все его шестнадцать романов.
читать дальше

@темы: литература

22:08 

Маркиз де Сад - революционный агитатор.

"О взятии Бастилии говорят, что оно на самом деле не обладает смыслом, которым его наделяют. Возможно... Если верить Саду, оно действительно было недоразумением, которое он сам и спровоцировал!... Накануне восстания Сад , судя по всему, выступил перед толпой: говорят, что вместо рупора он вооружился воронкой, которую использовали для оттока грязной воды , и, помимо всего прочего, кричал, что тут " душат пленников".
Из книги Жоржа Батая "Литература и зло"

@темы: литература

11:44 

И тогда на развалинах мира уселась встревоженная юность.

После падения власти Наполеона появилось "потерянное поколение " 19 века...И вспомнило оно о Великой революции! Альфред де Мюссе "Исповедь сына века"
читать дальше
Но вот на трибуну взошел человек, державший в руке договор между
королем и народом. Он сказал, что слава - это прекрасная вещь и воинское
честолюбие также, но что есть вещь еще более прекрасная, и ее имя -
свобода.
Юноши подняли голову и вспомнили о своих дедах - те тоже говорили о
свободе. Они вспомнили, что в темных углах родительского дома им
приходилось видеть таинственные мраморные бюсты длинноволосых людей, бюсты
с латинскими надписями. Они вспомнили, как по вечерам их бабушки, качая
головой, говорили между собой о потоке крови еще более страшном, нежели
тот, который пролил император. В этом слове свобода таилось нечто такое,
что заставляло сердца детей учащенно биться, волнуя их каким-то далеким и
ужасным воспоминанием, но вместе с тем дорогой и еще более далекой
надеждой. читать дальше

@темы: литература

12:20 

Продолжение отрывка из Мюссе. О романтизме и не только...

читать дальшеБолезнь нашего века происходит от двух причин: народ, прошедший через
1793 и 1814 годы, носит в сердце две раны. Все то, что было, уже прошло.
Все то, что будет, еще не наступило. Не ищите же ни в чем ином разгадки
наших страданий.
Вот человек, чей дом разрушен. Он сломал его, чтобы построить себе
другой. Обломки валяются на его поле, и он ждет новых кирпичей для нового
здания. Но в ту минуту, когда, засучив рукава и вооружившись киркой, он
готовится тесать камни и растворять известку, ему говорят, что кирпича
нет, и советуют употребить в дело старый, побелив его. Что ему делать, что
делать человеку, который вовсе не хочет строить из обломков гнездо для
своих птенцов? Между тем каменоломня глубока, а инструменты слишком
хрупки, чтобы извлечь из нее камень. "Подождите, - говорят ему, - его
извлекут постепенно. Надейтесь, трудитесь, идите вперед, отступайте
назад". И чего только не говорят ему! А пока что этот человек, лишившись
своего старого жилища и не имея нового, не знает, как защитить себя от
дождя, где приготовить ужин, не знает, где ему работать, где жить, где
умереть. А у него новорожденные дети.

читать дальше

@темы: литература

01:22 

И снова о масонах. По страницам произведения Б. Башилова

Нашла еще один "шедевр" и опять о масонстве. Некий Борис Башилов в своей книге " Золотой век Екатерины II" большую роль отводит масонству и его роли в ходе истории Французской революции.Да, после прочтения подобной литературы, действительно поверю в то, что взятие Бастилии - это дело рук маркиза де Сада и спонсировавших его масонов. А сам автор оторвался здесь, вижу, от души. Досталось всем - и революционерам, и даже гражданину Симурдену из романа Виктора Гюго. Он-то здесь в чем провинился, бедняга! XV. ПОДГОТОВКА МАСОНАМИ “ВЕЛИКОЙ” ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

Iчитать дальше

@темы: литература

19:00 

Валерий Брюсов ФЛОРЕАЛЬ 3 ГОДА

Первый голос

Отзвенели дни зимы,
Вновь лазурью дышим мы,
Сердцу сердца снова жаль, -
Манит сладкий флореаль!
Выходи, желанный друг,
За фиалками на луг.

читать дальше

@темы: литература

20:08 

Влюблённый дьявол

сибирский крысолов
Здрасте! Вот такая вещь в честь знакомства...
Рассказ, очень напоминающий повесть Жака Казота "Влюблённый дьявол".
автор — Ян Потоцкий
ИСТОРИЯ ТИБАЛЬДА ДЕ ЛА ЖАКЬЕРА (из "Рукописи, найденной в Сарагосе")
читать дальше

Песня "Орландина" из альбома группы "Аукцыон" Сюжет. В песне пересказывается содержание рассказа ИСТОРИЯ ТИБАЛЬДА ДЕ ЛА ЖАКЬЕРА (из "Рукописи, найденной в Сарагосе"). Волохонский и Хвостенко написали эту песню в г.Пскове в 1970 году.
Назвали они ее "Свидание".

"Орландина"


Здесь песню исполняет группа "Колибри".

@темы: литература

15:43 

И. А. Бунин об Андре Шенье

Прочел Ленотра об Андре Шенье.

Мало кто знает, что знаменитый французский поэт был француз только наполовину. Ленотр рассказывает, что Париж и двор Людовика XV настолько поразили и очаровали «одного из восьми богатых вельмож», бывших в свите посла Отоманской империи, вручавшего свои грамоты французскому королю в марте 1721 года, что этот вельможа, возвратясь на родину, в Стамбул, до конца жизни остался фанатическим поклонником Франции. Он даже свою новорожденную дочку назвал по-французски, Елизабет, и воспитал ее в таком восхищении перед французским двором, что она до двадцати пяти лет ждала себе жениха не иначе как в образе прекрасного рыцаря из Парижа, а не дождавшись, вышла все-таки за француза, за скромного советника французского посольства, Людовика Шенье.

читать дальше

@темы: литература, музыка

16:47 

Любопытный отрывок о Робеспьере и Демулене из "Двух жизней Госсека."Гершензона.

1775 год
Коллеж Людовика Великого в Париже. Два товарища, Максимилиан Робеспьер и Камилл Демулен, сидят в пустом, просторном классе.
Максимилиан вырезывает перочинным ножом на крышке парты буквы : РОБЕСП.Камилл сидит на кафедре и, подражая голосу учиттеля риторики, аббата Эрвио, читает вслух Плутарха:
- "Тимофан предал смерти многих именитых граждан без всякого суда и закона..."
Дверь скрипнула, мальчики оглянулись. В класс вошел аббат Эрвио. Камилл смутился, потоиму что передразнивал его голос. Максимилиан поспешно накрыл локтем вырезанные буквы.читать дальше

@темы: Демулен, Робеспьер, литература

20:53 

Андре Шенье. Ямбы.


Перевод с французского Геннадия Русакова читать дальше
ПРИМЕЧАНИЯ

@темы: литература

02:24 

Огюст Барбье о Великой Французской революции.

ДЕВЯНОСТО ТРЕТИЙ ГОД читать дальше

@темы: литература

02:54 

Манифесты европейского романтизма

Список произведений, которые в той или иной степени определили формирование романтизма в литературе:

АНГЛИЯ:
Вордсворт, Колридж "Лирические баллады" 1798 г.
Байрон "Английские барды и шотландские критики" 1809 г.

ГЕРМАНИЯ:
Шлегель 1798 г. "Преобразующая роль искусства" - рецензия на произведение Гете "Герман и Доротея"

ФРАНЦИЯ:
Жермен де Сталь "О влиянии страстей на счастье людей и народов" 1796 г.
Гюго - предисловие к "Кромвелю" 1827 г.

@темы: литература, предромантизм

19:52 

Андре Шенье "Шарлотте Корде, казненной 18 июля 1793 г." Стихотворение

22:14 

Бенжамен Констан, Жермена де Сталь и Амелия Фабри.

tes3m
Бенжамен Констан
Амелия и Жермена
Перевод с французского и вступление В. Мильчиной
Обе женщины, чьи имена стоят в названии публикуемого текста, — лица не вымышленные, а вполне реальные. Однако роль, которую они сыграли в жизни автора, французского писателя, мыслителя и политического деятеля Бенжамена Констана де Ребека (1767—1830), оказалась очень разной. Если безвестная дочь пьемонтского капитана Амелия Фабри (1771—1809) занимала мысли Констана не слишком долго, то роман со знаменитой писательницей Жерменой де Сталь, с которой он познакомился в 1794 году и которая стала его любовницей двумя годами позже, длился до 1811 года, несмотря на все мучительные сцены и объяснения и даже несмотря на женитьбу Констана в 1808 году на Шарлотте фон Гарденберг.читать дальше

@темы: литература

22:19 

Бенжамен Констан, Жермена де Сталь и Амелия Фабри. 2 часть.

tes3m
§ 21. — 19 февраля

Снова долго не писал. Некоторое время не видел Амелию и решил, что она меня избегает, решил, что ей посоветовали меня избегать, решил, что она желает вынудить меня признаться в намерениях на ее счет. Ничего подобного. Амелия жила-поживала, даже и не помышляя обо мне, и то ли оттого, что наносила визиты, то ли оттого, что занималась родственниками, то ли еще по какой-либо причине совершенно спокойно провела четыре дня, не видясь со мной. Ей и в голову не пришло высказать мне по этому поводу хоть малейшее огорчение. читать дальше

@темы: литература

01:37 

Сэмюель Кольридж

tes3m
Баллада о старом моряке
Перевод Игоря Меламеда
В СЕМИ ЧАСТЯХ

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

О том, как корабль, пересекший Экватор, был заброшен штормами в холодную страну близ Южного полюса, как оттуда он уплыл в тропические широты Великого Тихого океана, о странных событиях, там произошедших, и о том, как Старый Моряк возвратился в свое отечество.
читать дальше

@темы: литература, романтизм

22:51 

немного о Клейсте

Из лекций профессора по зарубежной литературе Бента Марка Иосифовича


Для многих современников самоубийство Клейста, это трагическое событие, было показателем безответственного самоуправства, дерзкого романтического своеволия. Спустя 13 лет Гете еще раз высказывается о Клейсте: «содрогание и отвращение, хорошо задуманные природой, но охваченные неизлечимым недугом тела». Для Гете романтизм оставался синонимом болезни, хотя романтики (особенно ранние) просто боготворили Гете.

Самоубийство Клейста добавляет последний штрих в его судьбе, которая во многих проявлениях предстает как образец романтического существования, характерной первоосновой его является конфликт личности с окружающим миром. Конфликт подтверждается наблюдениями о жизни Клейста. Будущий поэт рано остался без родителей, воспитывался в кадетском корпусе. Почти ребенком в 13 лет принял участие в Майнской кампании против революционной Франции в 1792 году. Отвращение к военной профессии и феодальной армии, которая представляется ему «ожившим монументом тирании» заставило его вскоре подать в отставку. Вопреки настояниям родственников, он отвергает расчетливость при выборе жизненного пути, которая была ему навязана обстоятельствами. Так Клейст выбрал писательство.
Через несколько лет французские власти арестовывают его по подозрению в шпионаже. 7 месяцев Клейст проводит как пленник крепости Фор-де-Жур в Юрских горах и в Шалоне на Марне.
читать дальше
ЖАНРОВАЯ ДИНАМИКА НОВЕЛЛЫ КЛЕЙСТА КАК ОТРАЖЕНИЕ ЛИЧНОСТНОЙ ПРОБЛЕМАТИКИ (Глава из книги Бента М.И. «Немецкий романтизм»)

читать дальше

@темы: литература, Клейст, лекции, немецкий романтизм

Rosati

главная